网罗天下图书
传承中华文明
首页
书店区
书摊区
新书
在线拍卖
艺术品专场
登录
/
注册
登 录
免费注册
其他方式
微信
QQ
微博
未读消息
消息
购物车
您的购物车是空的,
登录后可以同步购物车中的商品哦
登录
我的订单
个人中心
店铺
我的订单
收藏
拍卖
拍卖交易
我的竞拍
收藏
我的好友
资金账户
卖家中心
店铺
免费摆书摊
申请开店
拍卖
申请拍卖会员
客服
|
帮助中心
9:00-20:30
在线留言
客服电话
010-89648155
服务时间
客服咨询 08:00-21:00
纠纷处理
09:00-12:30
13:30-18:00
图书审核 09:00-18:00
监督与建议
送至 北京
北京
上海
天津
重庆
安徽
福建
甘肃
广东
广西
贵州
海南
河北
河南
黑龙江
湖北
湖南
吉林
江苏
江西
辽宁
内蒙古
宁夏
青海
山东
山西
陕西
四川
西藏
新疆
云南
浙江
澳门
台湾
香港
海外
网站无障碍
手机孔网
下载手机孔网
功能更全、体验更好
iOS
Android
iPad
微信扫码逛孔网
无需下载,扫码即可访问
抢5折好券
首页
阅见书房
2023-01-30
+
关注
转发动态
@资讯编辑:
纪念|杨苡:我虽平凡,却有人可念,有事想说
1月27日,著名翻译家杨苡去世,享年103岁。杨苡,原名杨静如,1919年出生于天津。她的父亲杨毓璋是民国时期天津中国银行首任行长。她的哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是北京师范大学中文系古典文学教授,姐夫罗沛霖为中国科学院院士、中国工程院院士。杨苡先后就读于天津中西女校、西南联大外文系、国立中央大学外文系,曾任职南京国立编译馆翻译委员会、南京师范学院外语系。著有《青青者忆》(散文集)、《雪泥集》(巴金致杨苡书简,编注)、儿童文学《自己的事自己做》等,译有《呼啸山庄》《天真与经验之歌》《兄妹译诗》(与杨宪益合集)等书。她是第一个将艾米莉·勃朗特的《WUTHERING HEIGHTS》以《呼啸山庄》之名介绍给中国读者的翻译家,所译《呼啸山庄》是最流行的中译本之一。2019年,杨苡获第七届南京文学艺术奖终身成就奖。从1919年走向今天,杨苡的人生百年,正是中国栉风沐雨、沧桑巨变的百年。2022年,杨苡唯一口述自传《一百年,许多人,许多事》才由译林出版社出版。杨苡说:“人的一生不知要遇到多少人与事,到了我这个岁数,经历过军阀混战、抗日战争、解放战争,以及新中国成立之后发生的种种,我虽是个平凡的人,却也有许许多多的人可念,许许多多的事想说。”2022年11月,样书出来那一天,澎湃新闻记者曾与该书撰写者、南大教授余斌及责编拜访杨苡家中。当时,杨苡因为八月的一次生病还比较虚弱,穿着羽绒服,斜靠在卧室床头等着客人们。床上放着报纸、眼镜、手机等杂物,床头还放了一瓶可口可乐,但房间里干净而温馨。杨苡对于这本口述自传非常珍视,接过样书就翻阅许久,并“碎碎念”起书中照片背后的故事。从她的碎碎念中,足以可见相比那些传奇与成就,她更在意的是平凡日子里的一点一滴:母亲的目光、兄姐的笑语、“中西”十年同窗情谊、青春时期少女心事、西南联大求学岁月……翻着书页,一度沉默的杨苡还突然说了一句:“我母亲应该会对这本书满意。”在杨苡“小友”余斌的印象里,九十五岁以后,杨苡先生已经开始频频提及身后事了,同时也时不时说她的“预感”,比如,今年过不去了;还能活半年;我自己有数的,冬天肯定不行了……有点“时刻准备着”的意思。她还会对别人有意无意的避讳表示不解:这有什么不能说的?真奇怪!2019年,杨苡正式跨入百岁,一向反对过生日的她却很开心,甚至不止一次说起她的“得意”。因为在2019年之前,外人已把她当作“百岁老人”的传奇,就连病房里的医护和病人,都像看大熊猫似地不时来探。直到2019年,她才觉得自己在岁数上不担虚名。她也总有意识地与遗忘较劲,比如早上醒来回忆梦中细节,默写她背过的诗、唱过的歌词……她的手边有一块写字板,夹着一沓信纸,想到什么,随手记下。去年八月住院后,杨先生发现自己的很多感觉都没了,之所以喝可乐,也是因为可乐好像还有点味道。但她还能清楚地记起中学时唱过的一些歌曲,一字不落地把歌词写下来,有时是中文,有时是英文。
2023-01-30
5
5
65
1450人阅读
3人点赞
收藏
转发
评论
3
表情
0
/500
评论
评论
0
暂无评论,快来发表评论吧~