有人说,藏书人都有处女情结,所以都喜欢“一版一印”,我不知道“处女情结”和“一版一印”有何联系,但我是“一印”控,我是喜欢一版一印的。
我觉得,一本书,从收藏的角度讲,一版一印才是最早最初最原始的状态,一印之后即便有了修订,无非更利于阅读、研读,收藏嘛,还是最早最初最原初的好。
我说“一版一印”可笑,不是说藏书人放着内容更好的重印不要而喜欢一印可笑,而是说一些出版商投读书人所好,挖空心思巧名目把重印的搞成一版一印的做法很可笑。
“一版一印”的意思是指第一次出版且第一次印刷,第一次出版且第一次印刷以后,如要再次出版印刷,如果做了修订,就不是第一版了,而印称为第二版第三版等等依次增加了;如果没有修订而再次出版印刷,就应称为第二次印刷第三次印刷傀次增加了。
而出版商为了投藏书人所好,有时就会把本已是第二版或第二次印刷的书硬往第一版或第一次印刷上拽,在我看来,一分可笑!
先来看台湾金安文教机构的《白鹿原》,2000出版,标注为“初版”,也就是内地所说的“一版一印”,这没毛病。2023年8月,金安文教机构再次出版了这本书,还是标注为“初版”,这就有毛病了,2023年8月再次出版,如果内容有修订,就应该标注为“二版〞或“再版〞,如果内容没修订,就应该标注为“第二次印刷”,台湾一般标注为“二刷”,总之,标注为“初版〞是错误的,如果这样标注都可以的话,那么他每印刷出版一次都可以标注为“初版〞,然后再加上年月。
那么,出版商为什么要这样标注呢?那是因为藏书人喜欢“一版一印”,也就是“初版”,而经销商又知道藏书人的道一癖好,所以就让出版方这样干了。


2023年,《科幻世界》推出《刘慈欣文集》,为了赶上世界科幻大会,先行印了1000套,这当然是一版一印,2024年是《科幻世界》创刊45周年,又和京东联合推出了签名版,签名版在2023年版的基础上增加了一页签名页,很明显,2024年的是重新印刷的,那就不应该再称为一版一印了,只能算是一版二印甚至二版一印,不过出版方照样在版权页上标注一版一印。

当然以上所举的有几种书都是藏书人所关注的,而出版商或者销售商就对症下药,有针对性的搞成了一版一印,不然,通常情况下,出版社也不至于故意把不是一版一印的标成一版一印,换句话说,故意这样标注是为藏书人量身定做的。举个例子,某一本书,第一次出了平装,第二次出了精装,如果只是一个阅读的书,它精装也会标成一版二印,而如果是藏书人关注的书,出版社多半就会把精装标成一版一印,这叫对症下药嘛!顺便说一下,港台书对版次印次的表述不像内地那么统一,许多时候印一次就直接称为多少多少版,还有称印次为多少多少刷,还有像牛津,将一串数字按单双排,.最小的数字即为印次,笔者甚至见过印次为2.5刷的。

文人总是那么喜欢附庸风雅,一方面,现在许多人称印次总不说“几印”,而是按港台称“几刷”,另一方面销售商又尽力让港台出版方按内地习惯标注“第几版第次印刷。这又让我想起这几年从港台兴起比较流行的一个词“复刻”,从字面上看意思应该是针对雕版或者活字印刷的书籍再次刻字进行印刷,从港台一开始使用这个词而印刷的书来看,是指对早期出版的一书,过了很多年,再次印刷出版。
而现在使用这个词就比较乱了,比如金庸的那一套远流复刻典藏版,内文并不是远流初版的典藏版,而是换成了黄皮版,也号称复刻。大概是觉得港台的比较高大上吧,现在内地出版商也喜欢用这个词了,从字面上引申出来,复刻至少要和原版完全一样吧,但是内地很多出版商使用这个词,只要和原来出版的差不多就用这个词了,可见效颦、滥用到了什么程度。